陳星旭新劇又來了。
本以為《你也有今天》剛開播不久,陳星旭的下一部劇還會有一段時間,沒想到《我們的翻譯官》直接空降。
而且網播還提檔了,本來計劃今天晚上八點才開播的,沒想到芒果台中午12點就放出了5集。
不過,當我打開評論區時,卻發現差評越來越多:
「宋茜干什麼都可以就是別演戲」
「這姐真不適合演戲」
「國產職場劇都是掛羊頭賣狗肉」
……
直到看完2集《我們的翻譯官》,我才明白,觀眾差評越來越多的真正原因。
職場劇,還能好麼?
說實話,一開始看到劇名時,我以為這是一部職場劇,畢竟「翻譯官」是一個職業,既然用這個劇名,那這是一部職場劇準沒錯。
沒想到我還是錯了,這竟然是一部「掛著羊頭賣狗肉」的戀愛劇。
不信?那我們一起來看看。
一開場,這部劇就給我們表演了一場英文朗讀,不過想想既然是「翻譯官」,那涉及到英文也很正常,畢竟這是女主的職業嘛。
然而接下來的一幕我卻呆住了。
從照片中我們可以看到,女主在做著自己的翻譯工作,就在我準備欣賞女主的翻譯能力有多厲害的時候,鏡頭卻先露出了女主的后背。
好看嗎?那確實好看,黑色的抹胸連衣裙,很好的露出女主白皙的后背,不過你以為這就完了的時候,那麼接下來的一幕才讓你大跌眼鏡。
只見在一陣「莫名其妙」的bgm和朦朧的濾鏡中,鏡頭先是先是向我們展示了女主的脖子,不難看出,女主的脖子上還戴了一條精致的項鏈。
緊接著就是女主的半張臉。
紅色的嘴唇、還算高挺的鼻梁,再加上只露出來一只眼睛的臉。
然后還有一只人字形的銀色耳環。
好家伙,在這玩特寫是吧?
本以為這是一部正經的職場劇,沒想到女主過多的特寫鏡頭一出來,讓人懷疑此時女主不是在做翻譯工作,而是在和多年未見的前男友聊天。
要多尷尬就有多尷尬。
一次也就算了,畢竟為了突出女主「閉月羞花」的顏值,特寫一次也能夠理解,然而過一會兒又來了。
女主臨時接到了男主公司的翻譯工作,由于時間緊迫,所以就在車里換了一下服裝。
這不換不要緊,一換又是「莫名其妙」的bgm加上朦朧的濾鏡。
當然,還有女主換裝時的特寫。
首先是耳環,女主把人字形的耳環換成了看起來更加顯眼的大號圓形耳環。
其次女主摘下了掛在脖子上的項鏈,可能是為了搭配接下來的白色西裝。
接著就是高跟鞋了,女主下車時,鏡頭還特意給了高跟鞋一個特寫,這10厘米的白色高跟鞋,看得出來,女主很重視這一次的見面。
不過也能理解,畢竟知道即將見面的是他前男友。
然而,這樣的特寫鏡頭,真的很尷尬,
畢竟這是一部職場劇,女主過多的肢體鏡頭,在搭配「莫名其妙」的bgm和濾鏡,不但會影響整體觀感,還會讓觀眾感覺這是一部戀愛劇。
畢竟職場劇不展示女主的專業能力,反而大秀她的身材和顏值,真的有點「跑題」了。
講道理,《我們的翻譯官》也有他的優點。
劇中男主很帥,女主也很美,雖然劇情并不是很吸引人,但還是添加了一些搞笑的元素在里面,比如男主角坐在一起聚餐時,對話就挺「幽默」。
然而,這并不能緩解劇中女主的的尷尬,明明一分鐘就說完的劇情,偏偏要給鏡頭特寫,明明是職場劇,偏偏要拍成戀愛劇,如果「美」要用這種方式來突出,那職場劇的出路在哪里?